8 de septiembre de 2008

La auténtica receta de las casadielles


Navegando por internet una se puede encontrar con muchisimas cosas curiosas, y la última es una inquietante receta de casadielles en Inglés, o eso se supone. El (gracioso) autor era alumno de una Escuela Oficial de Idiomas, y deduzco que estaba en 1º... (¡sorpresas te da la vida!). Bueno, aquí os pongo la página original, que por cierto, está muy interesante.
http://fixeche.blogspot.com/2008/09/el-tren-de-las-310-un-western-que.html

The Casadielles

It's mast it's prepar exactament igual and canutillos
It's relleno the prepara igual the anteriores. Vease formul.
The repost mast it's casadielles the explicado the anterior.
The frien the aceit caliente it's the dorados the sacan,
Se escurren good, the colocan the bandeja the frias espolvorean the suga.

No sé que es mejor, si la redacción o los dibujos de acompañamiento. No tiene desperdicio.

3 comentarios:

  1. jejeje. Te tengo que enseñar a poner vínculos como es debido.

    ResponderEliminar
  2. ¡Necesito unas lecciones rápidas para poner el blog como es debido! Te tomo la palabra jeje

    ResponderEliminar
  3. La verdad es que el papelito no tiene desperdicio.
    Daría un Potosí por haber sido yo quien lo encontrara!!

    ResponderEliminar

¡Dale vidilla al asunto!